Tom Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect power cords from oil.See to it that
You can use Tom to distribute scent in the room. We ask that you be ex-7. tremely sparing with scents, as an excessively large dose can lead to m
silver cube at the beginning of every humidifying season. The ionic silver cube starts working as soon as it comes into contact with water, and also w
FrançaisFélicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidifcateur et laveur d’air TOM . Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfac
Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à •partir de la baignoire.Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une
midification est réduite à un minimum et l’appareil est réglé à un taux d‘humidité de 45 %. La vitesse du ventilateur (puissance d‘humidification) es
cant) dans le récipient (12) jusqu’au bord supérieur du flotteur. Refermez l’appareil (le réservoir doit être en place) et laissez fonctionner l’appare
EspañolSous réserve de modifications techniques ¡Enhorabuena! Acaba de com-prar un extraordinario humidificador de aire TOM . Estamos seguros de que
Nunca tire del enchufe del cable de red ni lo extraiga de la toma de co- •rriente con las manos mojadasNo emplee el humidificador de aire cerca de bañe
será el ajuste automático del escalón de velocidad (p. ej. menor del 35% - escalón III, del 35% al 40% - escalón II, del 40% al 45% - escalón I).Sleep
17810121415Tom
bricante) hasta el borde superior del flotador en el envase (12). Volver a cerrar el aparato (no debe colocarse el depósito) y hacer funcionar en el mo
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit bijzondere TOM Luchtbevochtiger! Dit apparaat voorziet uw kamer van de omgevingslucht voor u verbeteren. Zoals me
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron. De netkabel •mag niet aan rechtstreekse hittewerking (bijv. heet fornuisplaat, open
luchtvochtigheid van 45% ingesteld. De snelheid van de ventilator (be-vochtigingsprestatie) bevindt zich altijd op de laagste trap. Timer: Tom beschik
Informatie: In «Clean»-modus draait de ventilator niet en slechts het schijvenpakket wordt in de onkalkingsvloeistof gedraaid en zodoend
Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige TOM luftfugter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at bliv
ikke kan snuble over netkablet. •Apparatet tåler ikke vandsprøjt. •Apparatet bør ikke opbevares eller anvendes i det fri. •Apparatet bør opbevares på
muligt, da for høje doseringer kan medføre fejlfunktioner og skader på apparatet. For at bruge disse duftstoffer skal du tage duftstofbeholderen (9)
Reparation/BortskaffelseReparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret, •elektrisk tekniker. Udføres der upassende reparation
2 JAHRE GARANTIE • 2 YEARS WARRANTY • 2 ANNÉES DE GARANTIE •2235661113171894
2 Jahre GarantieDiese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe
www.stadlerform.chThanks to all people involved in this project: Hong Su-ju & Choung Jae seon for their engagement, ideas and organisati
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter und Luftwäscher TOM erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Rauml
Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose •ziehen.Diesen Luftbefeuchter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewann
die aktuelle Luftfeuchtigkeit ist, desto höher wird Geschwindigkeitsstufe des Ventilators automatisch eingestellt. (z.B. unter 35% - Stufe III, von 35
Reinigung des Scheibenpackets (10) ca. alle 4 Wochen. Entfernen Sie das Restwasser aus dem Behälter für das Wasser (12). Danach Entkal-kungsmittel (
Congratulations! You have just acquired the exceptional Air Humidifier and Airwasher «TOM». It will give you great pleasure and improve the indoor air
Comentários a estes Manuais